3 min. branja

Prvi korak k večjezičnim bobnom: Prevodi z umetno inteligenco prihajajo na Facebook in Instagram

Meta razširja funkcijo prevajanja z umetno inteligenco za kolute na Facebooku in Instagramu. To je orodje, ki samodejno sinhronizira videoposnetke v tuje jezike in prilagodi gibanje ustnic, da je videti, kot da ustvarjalec govori neposredno v prevodu. Za tržnike in podjetja za e-trgovino bi to lahko pomenilo lažjo pot do mednarodnega občinstva brez potrebe po sinhronizaciji.

Veronika Slezáková Veronika Slezáková
Editor in Chief @ Ecommerce Bridge, Ecommerce Bridge
Ta članek je za vas prevedla umetna inteligenca
Prvi korak k večjezičnim bobnom: Prevodi z umetno inteligenco prihajajo na Facebook in Instagram
Vir: Meta, ChatGPT

Funkcija se začenja samo s prevodi iz angleščine v španščino in obratno, pozneje pa bodo dodani še dodatni jeziki. Na Facebooku jo lahko uporabljajo ustvarjalci, ki imajo stran in vsaj 1 000 sledilcev, medtem ko je na Instagramu dostopna vsem javnim računom. Poleg prevodov z umetno inteligenco lahko blagovne znamke uporabijo tudi lastne sinhronizirane skladbe. Enemu kolutu je mogoče dodati do 20 jezikovnih različic, ki jih lahko podjetja pripravijo sama – na primer s profesionalno posnetimi glasovnimi vložki. Uporabniki bodo nato slišali jezikovno skladbo, ki ustreza nastavitvam njihove aplikacije. V praksi to pomeni, da namesto ustvarjanja več videoposnetkov v različnih jezikih zadostuje, da naložite en videoposnetek in mu priložite več zvočnih različic. To bodo še posebej cenili profili, ki se že ukvarjajo s profesionalnimi prevodi ali lokalizacijo. Meta ponuja tudi statistiko gledanosti po jezikih, ki lahko ustvarjalcem in tržnikom pomaga oceniti, na katerih trgih je največ zanimanja za njihove vsebine.

Kako uporabiti umetno sinhronizacijo

Trenutno Meta zagotavlja le prevode med angleščino in španščino, kar omejuje koristi za profile na drugih trgih. Vendar bi se lahko funkcija izkazala za koristno, če bi se razširila na druge trge. Sinhronizacija z umetno inteligenco in sinhronizacija ustnic najbolje delujeta pri preprostih videoposnetkih, v katerih govori ena oseba in v ozadju ni veliko šumov. Če podjetja za e-trgovanje delajo z videoposnetki izdelkov, navodili ali pregledi, lahko s prevajanjem odprejo svoje vsebine novim skupinam strank, ne da bi jim bilo treba pripravljati ločene jezikovne različice. Če razmišljate o uporabi te funkcije, je treba upoštevati, da samodejno sinhroniziranje ni zagotovilo za popolnost. Ni priporočljivo, da se nanjo zanašate pri komunikaciji, kjer je zaupanje strank ključnega pomena. V takšnih primerih je bolj smiselno uporabiti profesionalno sinhronizacijo z možnostjo nalaganja lastnih zvočnih posnetkov in njihovo kombiniranje s prevodi umetne inteligence. Tako boste imeli večji nadzor nad končnim rezultatom. Za zdaj lahko na to funkcijo gledamo bolj kot na zanimiv eksperiment kot na polnopravno orodje. Prave prednosti se bodo pokazale šele, ko bo Meta dala na voljo več jezikov in se bo kakovost sinhronizacije z umetno inteligenco izkazala v praksi. Zato priporočamo, da se naročite na novice. 👇

Delite članek
Veronika Slezáková
Editor in Chief @ Ecommerce Bridge, Ecommerce Bridge
Podobni članki
Amazon zniža provizije na 5 % v Evropi. Razlog? Shein in Temu
2 min. branja

Amazon zniža provizije na 5 % v Evropi. Razlog? Shein in Temu

Amazon uvaja eno največjih znižanj stroškov v zgodovini, poroča Reuters. Cilj je jasen – braniti se pred poceni konkurenti, kot sta Shein in Temu, ki prevzemajo tako kupce kot prodajalce. Od 15. decembra se bodo pristojbine za prodajo poceni oblačil in dodatkov znatno znižale. Amazon je to potezo napovedal že prej ta teden kot neposreden […]

Prodaja na črni petek v ZDA: Spletno nakupovanje preseže 11 milijard dolarjev
2 min. branja

Prodaja na črni petek v ZDA: Spletno nakupovanje preseže 11 milijard dolarjev

Ameriški kupci so na Črni petek na črni petek porabili rekordnih 11,8 milijarde dolarjev na spletu, poroča Reuters, ki se sklicuje na podatke Adobe Analytics. To je 9,1 % več kot lani. Za tem porastom se skriva sprememba v načinu, kako ljudje nakupujejo – klepetalni roboti in orodja za primerjavo cen so nadomestili sprehajanje po […]

Katarína Šimčíková Katarína Šimčíková
Partnership Manager & E-commerce Content Writer, Ecommerce Bridge EU
Slovaški partnerski marketing: Izbira prave mreže za vašo e-trgovino v letu 2026
5 min. branja

Slovaški partnerski marketing: Izbira prave mreže za vašo e-trgovino v letu 2026

Partnerski marketing na Slovaškem je v zadnjih 10 do 15 letih doživel pomembne spremembe. Začelo se je z nekaj vsebinskimi spletnimi stranmi in navdušenci, ki so preizkušali, kako pritegniti relevantne kupce v e-trgovine preko ocen ali tematskih blogov. Danes je to stabilen kanal zmogljivosti, sposoben dostaviti na tisoče naročil mesečno, njegovo prihodnost pa oblikujejo tehnologija, […]

Katarína Šimčíková Katarína Šimčíková
Partnership Manager & E-commerce Content Writer, Ecommerce Bridge EU